Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Profil
iepurica
▪▪Tüm çeviriler
•Talep edilen çeviriler
•
Favori tercümeler
•Projelerin listesi
•Gelenler
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tüm çeviriler
Arama
Tüm çeviriler - iepurica
Arama
Kaynak dil
Hedef dil
700 sonuçtan 441 - 460 arası sonuçlar
<<
Önceki
•••
3
••
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
••
Sonraki
>>
37
Kaynak dil
B.Ú.É.K. Ez az új cÃmem(ha érdekel).Gabi....
B.Ú.É.K. Ez az új cÃmem(ha érdekel).Gabi....
About translation into Romanian language : Please, use Romanian characters to edit the translation, or translation is going to be rejected, thanks.
Tamamlanan çeviriler
Bonne année
Good year. My new address (if it interests you). Gabi...
Un an bun. Adresa mea cea nouă (dacă te interesează). Gabi..
×©× ×” טובה
20
Kaynak dil
Was konnte dann passieren?
Was konnte dann passieren?
Tamamlanan çeviriler
Ce s-ar fi putut întampla atunci?
Что тогда может ÑлучитьÑÑ?
12
Kaynak dil
Eu amo meu Deus
Eu amo meu Deus
Tamamlanan çeviriler
Ich liebe meinen Gott
J'aime mon Dieu
ÃŽl iubesc pe Dumneze-ul meu.
Szeretem az istenemet
Ø£Øبّ إلهي
121
Kaynak dil
Ciao non riesco più a pensare ad altro
Solo una persona riesce a rendermi felice con un solo sguardo.... quella persona e` molto importante per me...
quella persona sei tu... TI VOGLIO BENE
Message warning to translators :
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti:
http://romanian.typeit.org/
Tamamlanan çeviriler
Hi, I can't think of anyone else
Bună, nu mă pot gândi la nimeni altcineva...
Γεια σου, δεν μποÏÏŽ να σκεφτώ κανÎναν άλλο...
186
Kaynak dil
L’eau est un Privilège, une Chance, un Confort…...
L’eau est l’affaire de chacun...
L’eau est un Privilège, une Chance, un Confort…
Mais aussi, une ressource naturelle de plus en plus rare…
Préservons la ! Ne la gaspillons pas !
Nous vous remercions de l’utiliser avec précaution.
Tamamlanan çeviriler
Water is a Privilege, a Chance, a Convenience...
الماء امتياز , Ùرصة , رÙاهية. . .
Das Wasser ist ein Vorrecht, eine Chance, ein Komfort......
El agua es un privilegio, una oportunidad, una comodidad...
Su bir hak, bir şans, bir rahatlık ...
水 - 給我們特權, 機會和便利
L'acqua è un Privilegio, un'Opportunità , una ComoditÃ
Apa
A água é um privilégio, uma chance, um bem.
A água é responsabilidade de todos
Водата
water is een privilege, een kans, een weldaad
вода - редкий природный реÑурÑ
Το νεÏÏŒ είναι Îνα Ï€Ïονόμιο, μια ευκαιÏία, μια άνεση...
Woda
Voda
×ž×™× ×”× ×¤×¨×™×‘×™×œ×’×™×”, ×”×–×“×ž× ×•×ª, × ×•×—×•×ª...
uji ehste nje privilegj, nje shanc, nje ngushelim
Aqua est privilegium, opportunitas, commoditas
آب یک هدیه است، شانس است، آسودگی است
99
Kaynak dil
Este vorba despre articularea deficitară
Este vorba despre articularea deficitară si ineficientă a celor două surse, despre problemele apărute la interfaţa acestora
Tamamlanan çeviriler
Il s'agit de l'articulation déficitaire
89
Kaynak dil
Cristina, como estás? Ainda tens febre? Quando é...
Cristina, como estás? Ainda tens febre? Quando é que tomamos um café para clarificar algumas questões. Beijos.
Tamamlanan çeviriler
Cristina, how are you? Do you still have a fever? When...
Cristina, ce mai faci?
å…‹ç‘žä¸æ±€å¨œï¼Œæ€Žä¹ˆæ ·ï¼Ÿè¿˜çƒ§å—?何时...
385
Kaynak dil
LONDRA Londra (în engleză London,...
LONDRA
Londra (în engleză London, franceză Londres) este capitala Angliei şi a Regatului Unit. Este cel mai important centru politic, financiar (datorită City-ului), cultural şi artistic al Regatului Unit, şi unul din cele mai importante oraşe ale lumii.
Populaţia Londrei este de 7.421.228 locuitori (la 1 ianuarie 2005) în Londra Mare, cărora li se adaugă alte câteva milioane din zona metropolitană. Există o imensă diversitate de etnii, culturi şi religii.
Tamamlanan çeviriler
LONDON
141
Kaynak dil
Nadia Te iubesc
Te-am văzut, mi-ai plăcut, ce-mi rămâne de făcut, nu indrăznesc să-ti vorbesc, TE IUBESC. Inima am să ţi-o dăruiesc şi din suflet iţi vorbesc, s-o iubesti şi să o preţuieşti.
Tamamlanan çeviriler
heart
Hart
165
Kaynak dil
CIAO VOLEVO DIRTI CHE SONO FELICE CHE SIAMO...
CIAO VOLEVO DIRTI CHE SONO FELICE CHE SIAMO DIVENTATI AMICI, I TUOI SORRISI E I TUOI SGUARDI MI HANNO FATTO GUARIRE DALLE FERITE CHE AVEVO DENTRO DI ME! GRAZIE! TI VOGLIO TANTO BENE, UN BACIO DAL TUO MICHELL
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/
Please, if you haven't got the right keyboard, use the link (above) to type your text in correct Romanian (using the diacritics when required). Any translation done without using these diacritics will be refused. Thanks.
Tamamlanan çeviriler
Hi, I wanted to tell you that I am so happy that we...
Bună
11
Kaynak dil
Adoro-te muito
Adoro-te muito
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/
Please, if you haven't got the right keyboard, use the link (above) to type your text in correct Romanian (using the diacritics when required). Any translation done without using these diacritics will be refused. Thanks.
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Tamamlanan çeviriler
te adoro mucho
Te ador nespus de mult
Ø£Øبّك كثيرا
Ich verehre dich sehr
Adoro te multo
Sana hayranım.
Je t'adore
114
Kaynak dil
respiration:en effectuant cet exercise expirez (...
respiration:en effectuant cet exercise expirez ( vider les poumons ) lorsque vous descendez et inspirez ( gonfler les poumons ) lorsque vous remontez
http://romanian.typeit.org
above : Link for the Romanian diacritics.
Any translation done without using these obligatory diacritics will be refused. Thanks to respect writen languages.
Ci-dessus : Lien pour les diacritiques roumains.
Toute traduction effectuée sans utiliser ces diacritiques sera refusée. Merci de respecter les langues écrites.
Tamamlanan çeviriler
Breathing: as you do this exercise, breathe out...
Exerciţiu
19
Kaynak dil
Râde ciob de oală spartă
Râde ciob de oală spartă
There is a specific saying in English, I don't want a word-by-word translation. That one I can do by myself. Thank you.
Tamamlanan çeviriler
the pot calling the kettle black
Translation in danish
Il bue che dice cornuto all'asino
1727
Kaynak dil
"Let us raise another glass,father. To hope...
"Let us raise another glass,father. To hope again."
"to hope, Sancho." And they clicked their glasses. The night was beginning to turn from cool to cold, but the wine still warmed them, and Father Quixote had no desire to hasten towards the city he disliked and breathe the fumes of the lorries, which continued to pass along the road in a chain of headlights.
"Your glass is empty ,father".
"thank you. a drop more. You are a good fellow, Sancho. I seem to remember that our two ancestors lay down for the night under the trees more than once. there are no trees here. but there is a castle wall. In the morning we will demand entrance, but now...Give me a little more of the cheese."
"I am happy to be lying under the great symbol of the hammer and the sickle".
"The poor sickle has been rather neglected in Russia, don't you think, or they wouldn't have to buy so much wheat from the Americans?"
"A temporary shortage, father. we can't yet control the climate." "but God can."
"do you really believe that?" "yes".
"ah,you indulge too much, father,in a dangerous drug,as dangerous as the old Don's books of chivalry". "what drug?" "opium"
"oh, I understand. that old saying of your prophet Marx- "Religion is the opium of the people." but you take it out of the context, Sancho. just as our heretics have twisted the words of our lord."
"I don't follow you, Monsignor."
"you should look at "Das Kapital" again. there is no talk of opium there".
"all the same, he wrote it-though I forget for a moment where"
"yes, but he wrote it in the nineteenth century, Sancho. opium then was not an evil drug-laudanum was a tranquilizer-nothing worse. a tranquilizer for the well-to-do, one which the poor could not afford. religion is the valium of the poor- that was all he meant. better for them than a visit to a gin palace. better for them perhaps even than this wine. man can't live without a tranquilizer."
"then perhaps we should kill another bottle?"
"say half a bottle if we are to arrive safely in Madrid. too much opium can be dangerous".
if there is somebody who can translate this text to romanian by Sunday evening(11 february)...thank you
and also...
http://romanian.typeit.org
above : Link for the Romanian diacritics.
Any translation done without using these obligatory diacritics will be refused. Thanks to respect writen languages.
Tamamlanan çeviriler
- Hai să ciocnim un alt pahar, părinte. Pentru speranţă...
62
Kaynak dil
non temere sei la luce dei miei occhi e la vita...
non temere sei la luce dei miei occhi e la vita del mio cuore,pensa solo a me
No need to post the usual warning about Romanian diacritics then!
Tamamlanan çeviriler
Don't be afraid, you are the light of my eyes and the life...
Să nu îţi fie frică
5
Kaynak dil
פברו×ר
פברו×ר
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Tamamlanan çeviriler
פברו×ר
februar
<<
Önceki
•••
3
••
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
••
Sonraki
>>